Weblog
maandag 16 januari 2023
Bovenstaande diagrammen heb ik opgesteld naar voorbeeld van
Ina Lohr,
Solmisation und Kirchentonarten (Basel : Hug en Co
19482).
Ze stellen de acht verschillende modi voor uit de muziektheorie van
Guido van Arezzo – tegenwoordig noemen we ze ook wel kerktoonsoorten,
maar in de middeleeuwen werden ze voor alle muziek gebruikt.
[lees verder]
woensdag 12 oktober 2022
Hier is een samenvatting op één pagina van Carl Theodor
Dreyers prachtige verfilming van het proces tegen Jeanne d’Arc. Tag jezelf.
vrijdag 23 september 2022
Ik heb ‘Brabant’ van
Guus Meeuwis
in het Fries vertaald:
De nachten binne lang hjir, de dei is sa koart,
de minsken binn’ stiif, en de minsken binn’ fuort,
it waar is wier min, mar lokkich wol droech,
de loft is iiskâld, en er is mar ien kroech;
as ik nei myn hotel rin, fyn ik djip yn ’e bûs –
ik hie’t hast ferjitte – de kaai fan myn hûs...
En ik rin hjir allinne troch in poertjuster lân,
ik haw einliks nea lêst fan unwennigens hân,
’k haw besocht hjir te wenne, mar it wie om ’e nocht –
en dan tink ik oan ... Brabân, dat dêr braant noch ljocht!
Ik mis hjir de waarmte fan ús âlde kafee,
it petearje fan minsken mei in sachte gee,
en sels it geëamel, dêr ’k eartiids fan griisde:
ja, wiene hja op Brabân mar sa grutsk as in Fries!
Yn it fleuriche súden bin ’k tegearre mei dy,
faaks is’t dêrom dat ik wol oer Brabanners mei...
En ik rin hjir allinne troch in poertjuster lân,
ik haw einliks nea lêst fan unwennigens hân,
’k haw besocht hjir te wenne, mar it wie om ’e nocht –
en dan tink ik oan Brabân, dat dêr braant noch ljocht!
donderdag 22 september 2022
Uit Wim Wenders’
Der Himmel über Berlin:
Die Welt scheint zu verdämmern
doch ich erzähle wie am Anfang
in meinem Sing-sang,
der mich aufrechter hält
durch die Erzählung verschont
von wirrende Jezeit und
geschont für die Zukunft.
Aus ist es mit dem weit Ausholen wie früher, vor und zurück durch die Jahrhunderte.
Kann nur noch von einem Tag zu anderm denken.
Meine Helden sind nicht mehr die Krieger und Könige, sondern die dinge des Friedens, ein so gut wie das andere:
die trocknenden Zwiebeln so gut wie der Holzstamm der durch den Morast führt.
Aber noch niemanden ist es gelungen ein Epos des Friedens an zu stimmen.
Was ist denn an Frieden, das er nicht auf die Dauer begeistert und das ich von ihn kaum erzählen müsste?
Soll ich jetzt aufgeben?
Wenn ich aufgebe dann wird die Menschheit ihren Erzähler verlieren.
Und hat die Menschheit einmal ihren Erzählern verloren, so hat sie auch ihre Kindschaft verlohren.
maandag 29 augustus 2022
Twee gedichten over eenzaamheid, van
Fedde Schurer:
It reint
Losse triennen rinne
oer de ruten fan ’e tram
hwat moat dan in minske allinne
yn in stêd als Amsterdam?
Hwant allinne fynt men nearne
it biskûl fan in feilige kroech
mar hja dy’t togearre geane
dy sitte dêr smûk en droech.
Ik fiel my sa hounsk forlitten
sa útstaet en oan reapsein
it reint in alle strjittten
it reint op ider plein.
reap: touw van gedraaid stro
Op it moas
haw ik sliept as in roas
as in dier
mar amper in stienwurp fier
hat ien op itselde stik lân
gjin wink yn ’e eagen hawn
en redleas rekke
de nacht trochwekke
ynein en kapot
forlitten fan God
en fan my
der by
mar de nije dei stiet wer ré
as in dier, as in roas
haw ik sliept op it moas
haw ik sliept yn Gethsémané
dinsdag 1 februari 2022
Uit
Bernard Rudofsky,
Are clothes modern? An essay on contemporary apparel
(Chicago: Paul Theobald 1947)
[PDF]:
Fully clothed man carries seventy or more buttons, most
of them useless. He has at his disposal two dozen pockets.
woensdag 10 juli 2019
Het spijt me dat ik
laat ben – niet de regen, maar
de tijd ging voorbij.
Sorry if I am late:
waiting for the rain to pass,
only time had gone.
Je suis désolé:
Pas la pluie s’évanouit,
seulement le temps.
Bitte vergeb’ mich:
denn anstatt des Regens, ging
nur die Zeit vorbei.