Tabellen bij het Geneefse Psalter
Griekse en Hebreeuwse nummering
In griekse of latijnse teksten kom je soms een andere nummering tegen: die
volgt de Septuagint in plaats van de Hebreeuwse Bijbel. Hier is een omrekentafel:
Grieks | Hebreeuws |
1–8 | 1–8 | Eerste boek |
9 | 9–10 |
10–40 | 11–41 |
41–71 | 42–72 | Tweede boek |
72–88 | 73–89 | Derde boek |
89–105 | 90–106 | Vierde boek |
106–112 | 107–113 | Vijfde boek |
113 | 114–115 |
114 | 116:1–9 |
115 | 116:10–19 |
116–144 | 117–145 |
145 | 146 | Halleluja |
146 | 147:1–11 |
147 | 147:12–20 |
148–150 | 148–150 |
Kerktoonsoorten
De geneefse melodieën zijn modale muziek: niet opgebouwd vanuit het
moderne octaaf in mineur of majeur, maar aan de hand van de acht mogelijke
schikkingen van het middeleeuwse hexakoord. Zie
dit artikel voor een
inleiding.
De toonsoorten vallen in twee groepen van vier uiteen: de authentieke en de
plagale; de laatste worden met het voorvoegsel hypo- aangeduid omdat de
melodie (deels) onder de grondtoon ligt.
De modus van een psalm is niet zonder meer af te leiden uit de notatie. Psalmen
in de lydische modi worden in het geneefse psalter bijvoorbeeld van aanvang af
in een moderne majeurtoonladder genoteerd (‘jonisch’). Bij een mineurnotatie
(‘aeolisch’) gaat het meestal om een (hypo-)dorische melodie.
Onderstaande tabellen volgen de daadwerkelijke modus, niet de notatie.
Nr | Toonsoort | Psalmen |
---|
I | dorisch |
2, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 20, 22, 24, 33, 34, 37, 38, 41, 45, 48, 50, 53, 59, 62, 64, 65, 67, 72, 78, 80, 81, 88, 90, 91, 92, 95, 96, 104, 107, 111, 112, 114, 115, 125, 128, 130, 137, 143, 148, 149 |
II | hypo-dorisch |
7, 16, 18, 23, 28, 39, 40, 55, 61, 77, 86, 106, 109, 110, 120, 144, 146 |
III | frygisch |
26, 83, 94, 100, 102, 131, 142 |
IV | hypo-frygisch |
17, 31, 51, 63, 69, 70, 71, 132, 141, 147 |
V | lydisch |
1, 3, 21, 29, 32, 36, 47, 52, 68, 73, 75, 84, 97, 105, 122, 133, 135, 138, 150 |
VI | hypo-lydisch |
25, 35, 42, 43, 49, 54, 56, 60, 66, 79, 89, 98, 99, 101, 108, 118, 119, 123, 124, 134, 140 |
VII | mixolydisch |
15, 19, 27, 46, 57, 82, 85, 87, 126, 136, 145 |
VIII | hypo-mixolydisch |
30, 44, 58, 74, 76, 93, 103, 113, 116, 117, 121, 127, 129, 139 |
Herkomst van de melodieën
Het geneefse psalter is niet één keer ontstaan, maar in etappes tot stand
gekomen. De aanduiding boven de melodie geeft de eerste uitgave aan waar de
definitieve vorm van de psalm is opgenomen. Waar twee aanduidingen vermeld
zijn, geldt de eerste de oorspronkelijke franse tekst en de tweede de
definitieve melodie.
Sommige psalmen zijn op de melodie van een eerdere psalm gezet; die is waar van
toepassing in de laatste kolom vermeld.
Zie voor de modi hierboven en voor de betekenis van de melodie-aanduidingen de
hieropvolgende tabel.
De gegevens in deze tabellen zijn ontleend aan Pierre Pidoux, Le psautier
huguenot du XVIe siècle, volume 1: Les mélodies.
Bâle [Bazel] 1962, p. 261vv.
Nr | Melodie | Modus | Mel. |
1 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | lydisch |
2 | Straatsburg 1539 / Lyon 1548 | dorisch |
3 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | lydisch |
4 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
5 | Straatsburg/Genève 1542 | dorisch |
6 | Straatsburg/Genève 1542 | dorisch |
7 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
8 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
9 | Straatsburg/Genève 1542 / Lyon 1547 | dorisch |
10 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
11 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
12 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
13 | Straatsburg/Genève 1542 / Lyon 1547 | dorisch |
14 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
15 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | mixolydisch |
16 | Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
17 | Bourgois 1551 | hypo-frygisch |
18 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
19 | Straatsburg 1539 / Lyon 1548 | mixolydisch |
20 | Bourgois 1551 | dorisch |
21 | Bourgois 1551 | lydisch |
22 | Straatsburg/Genève 1542 / Lyon 1548 | dorisch |
23 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
24 | Straatsburg/Genève 1542 / Lyon 1548 | dorisch |
25 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
26 | Bourgois 1551 | frygisch |
27 | Bourgois 1551 | mixolydisch |
28 | Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
29 | Bourgois 1551 | lydisch |
30 | Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
31 | Bourgois 1551 | hypo-frygisch |
32 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | lydisch |
33 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
34 | Bourgois 1551 | dorisch |
35 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
36 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | lydisch |
37 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
38 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | dorisch |
39 | Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
40 | Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
41 | Bourgois 1551 | dorisch |
42 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
43 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
44 | Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
45 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
46 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | mixolydisch |
47 | Bourgois 1551 | lydisch |
48 | Genève 1562 | dorisch |
49 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
50 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
51 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | hypo-frygisch |
52 | Genève 1554 / Genève 1562 | lydisch |
53 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | dorisch | 14 |
54 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
55 | Genève 1562 | hypo-dorisch |
56 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
57 | Genève 1554 / Genève 1562 | mixolydisch |
58 | Genève 1562 | hypo-mixolydisch |
59 | Genève 1562 | dorisch |
60 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
61 | Genève 1562 | hypo-dorisch |
62 | Genève 1562 / Lyon 1548 | dorisch | 24 |
63 | Genève 1554 / Bourgois 1551 | hypo-frygisch | 17 |
64 | Genève 1554 / Bourgois 1551 | dorisch | 5 |
65 | Genève 1554 / Bourgois 1551 | dorisch | 72 |
66 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch | 118 |
67 | Genève 1556 / Bourgois 1551 | dorisch | 33 |
68 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | lydisch | 36 |
69 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-frygisch | 51 |
70 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-frygisch | 17 |
71 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-frygisch | 31 |
72 | Franc 1543 / Lyon 1548 | dorisch |
73 | Bourgois 1551 | lydisch |
74 | Genève 1562 | hypo-mixolydisch | 116 |
75 | Genève 1562 | lydisch |
76 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch | 30 |
77 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch | 86 |
78 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | dorisch |
79 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
80 | Genève 1562 | dorisch |
81 | Genève 1562 | dorisch |
82 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | mixolydisch | 46 |
83 | Genève 1562 | frygisch |
84 | Genève 1562 | lydisch |
85 | Genève 1562 | mixolydisch |
86 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
87 | Genève 1562 | mixolydisch |
88 | Genève 1562 | dorisch |
89 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
90 | Bourgois 1551 | dorisch |
91 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
92 | Genève 1562 | dorisch |
93 | Genève 1562 | hypo-mixolydisch |
94 | Genève 1562 | frygisch |
95 | Genève 1562 / Lyon 1548 | dorisch | 24 |
96 | Genève 1562 | dorisch |
97 | Genève 1562 | lydisch |
98 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch | 118 |
99 | Genève 1562 | hypo-lydisch |
100 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | frygisch | 131 |
101 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
102 | Genève 1562 | frygisch |
103 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
104 | Straatsburg/Genève 1542 / Lyon 1548 | dorisch |
105 | Genève 1562 | lydisch |
106 | Genève 1562 | hypo-dorisch |
107 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
108 | Genève 1562 | hypo-lydisch | 60 |
109 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch | 28 |
110 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
111 | Genève 1554 / Lyon 1548 | dorisch | 24 |
112 | Genève 1562 | dorisch |
113 | Straatsburg/Genève 1542 / Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
114 | Straatsburg 1539 / Lyon 1548 | dorisch |
115 | Straatsburg 1539 / Lyon 1547 | dorisch |
116 | Genève 1562 | hypo-mixolydisch |
117 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch | 127 |
118 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
119 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
120 | Bourgois 1551 | hypo-dorisch |
121 | Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
122 | Bourgois 1551 | lydisch |
123 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
124 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
125 | Bourgois 1551 | dorisch |
126 | Bourgois 1551 | mixolydisch |
127 | Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
128 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | dorisch |
129 | Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch |
130 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | dorisch |
131 | Bourgois 1551 | frygisch |
132 | Bourgois 1551 | hypo-frygisch |
133 | Bourgois 1551 | lydisch |
134 | Bourgois 1551 | hypo-lydisch |
135 | Genève 1562 | lydisch |
136 | Genève 1562 | mixolydisch |
137 | Straatsburg 1539 / Bourgois 1551 | dorisch |
138 | Franc 1543 / Bourgois 1551 | lydisch |
139 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-mixolydisch | 30 |
140 | Franc 1543 / Lyon 1548 | hypo-lydisch |
141 | Genève 1562 | hypo-frygisch |
142 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | frygisch | 131 |
143 | Straatsburg 1539 / Lyon 1547 | dorisch |
144 | Genève 1562 / Bourgois 1551 | hypo-dorisch | 18 |
145 | Genève 1562 | mixolydisch |
146 | Genève 1562 | hypo-dorisch |
147 | Genève 1562 | hypo-frygisch |
148 | Genève 1562 | dorisch |
149 | Genève 1562 | dorisch |
150 | Genève 1562 | lydisch |
Aanduiding | Bron |
Straatsburg 1539 |
Aulcuns pseaulmes et cantiques mys en chant. A Strasburg, 1539 |
Straatsburg/Genève 1542 |
La manyere de faire prieres aux eglises Francoyses [...] ensemble pseaumes
et cantiques francoys qu’on chante aus dictes eglises. (Strasbourg) 1542
La forme des prières et chants ecclésiastiques. Genève, 1542 |
Franc 1543 |
[Edition genevoise des Cinquante Psaumes de Marot; aucun exemplaire n’a pu en
être retrouvé jusqu’ici.] |
Lyon 1547 |
Pseaulmes cinquante, de David roy et prophete [...] mis en musique par Loys
Bourgeoys. Lyon, 1547 |
Lyon 1548 |
Pseaulmes cinquante de David, mis en vers françois par Clement Marot.
Lyon, 1548 |
Bourgois 1551 |
Pseaumes octante trois de Dauid, mis en rime Françoise. A Genève, 1551 |
Genève 1554 |
Octante trois pseaumes de David, mis en rime Françoise [...] Auec six
pseaumes traduictz de nouueau par ledict de Besze. Genève, 1554 |
Genève 1556 |
Pseaumes de David [...] à la suite de La Bible. Genève, 1556 |
Genève 1562 |
Les pseavmes mis en rime françoise, par Clément Marot, & Theodore de
Beze. Genève, 1562 |
Roosters
Genève
Het rooster is voor 25 weken, met drie diensten per week, twee zangmomenten per
dienst. De momenten zijn ‘na de tweede slag van de klok’ en ‘bij de preek’.
Lange psalmen zijn zo verdeeld dat geen enkele dienst maar één psalm bevat.
Wk |
Zondagmorgen | Zondagavond | Donderdag |
---|
1 |
6 | 7 | 18i-ii | 1, 15 | 18iii-iv | 3, 4 |
2 |
21 | 11, 12 | 22i-ii | 2 | 22iii-iv | 5 |
3 |
29, 31i-ii | 16 | 22iii-iv | 8 | 35i-ii | 9i-ii |
4 |
35iii, 37i | 26 | 37ii-iii | 19 | 37iv, 38i | 9iii-iv |
5 |
38ii-iii | 25 | 38iv, 44i | 14, 24 | 44ii-iii | 10 |
6 |
45 | 17 | 48 | 47 | 52, 53 | 13, 43 |
7 |
55 | 27 | 57 | 49 | 58 | 32 |
8 |
60 | 28, 36 | 63 | 46 | 66 | 42 |
9 |
67, 68i | 30 | 68ii-iii | 50 | 68iv-v | 51 |
10 |
69i-ii | 33i-ii | 69iii-iv | 33iii-iv | 70, 71i-ii | 41 |
11 |
71iii-iv | 34i-ii | 72 | 34iii, 61 | 74 | 56 |
12 |
75, 78i-ii | 39 | 78iii-v | 62 | 78vi-viii | 59 |
13 |
78ix, 80i | 40 | 80ii, 81i-ii | 84 | 81iii, 82 | 64 |
14 |
83, 89i | 73i-ii | 89ii-iii | 73iii, 98 | 89iv-v | 77 |
15 |
96 | 90 | 99, 100 | 91 | 104i-ii | 79 |
16 |
104iii-iv | 102i-ii | 105i-ii | 102iii-iv | 105iii-iv | 86 |
17 |
106i-ii | 103 | 106iii-iv | 92 | 106v-vii | 88 |
18 |
107i-ii | 118i-ii | 107iii-iv | 118iii-iv | 108, 109i | 94 |
19 |
109ii-iii | 116 | 111 | 115 | 112, 114, 117 | 85, 120 |
20 |
119i-ii | 145 | 119iii-iv | 97 | 119v-vi | 123, 124 |
21 |
119vii-viii | 101, 54 | 119ix-x | 87, 110 | 119xi-xii | 125, 129 |
22 |
119xiii-xiv | 20, 126 | 119xv-xvi | 113, 137 | 119xvii-xviii | 142, 95 |
23 |
119ix-x | 127, 128 | 119xi-xii | 146 | 131, 132 | 143 |
24 |
133, 134 | 130, 138 | 135 | 147 | 136 | 144 |
25 |
139, 140 | 121, 122 | 141, 148 | 76, 93 | 149, 150 | 65 |
Book of common prayer
Een rooster voor twee gebedsmomenten per dag. Het rooster volgt de dagen van
de maand; op een 31e dag worden de psalmen van de 30e herhaald.
Dag | Morgen | Avond |
1 | 1–5 | 6–8 |
2 | 9–11 | 12–14 |
3 | 15–17 | 18 |
4 | 19–21 | 22–23 |
5 | 24–26 | 27–29 |
6 | 30–31 | 32–34 |
7 | 35–36 | 37 |
8 | 38–40 | 41–43 |
9 | 44–46 | 47–49 |
10 | 50–52 | 53–55 |
11 | 56–58 | 59–61 |
12 | 62–64 | 65–67 |
13 | 68 | 69–70 |
14 | 71–72 | 73–74 |
15 | 75–77 | 78 |
16 | 79–81 | 82–85 |
17 | 86–88 | 89 |
18 | 90–92 | 93–94 |
19 | 95–97 | 98–101 |
20 | 102–103 | 104 |
21 | 105 | 106 |
22 | 107 | 108–109 |
23 | 110–113 | 114–115 |
24 | 116–118 | 119i–iv |
25 | 119v–ix | 119x–xiii |
26 | 119xiv–xviii | 119xix–xx |
27 | 120–125 | 126–131 |
28 | 132–135 | 136–138 |
29 | 139–141 | 142–143 |
30 | 144–146 | 147–150 |
Oosters-orthodoxe kathismen
De oosters-orthodoxe kerken groeperen de psalmen in twintig
kathismen. Verdeeld over morgen- en avondgebed worden ze alle twintig
in één week doorgezongen; aan het einde van elke stasis volgt een
doxologie.
Om het vergelijken met de andere tabellen op deze pagina te vereenvoudigen,
staat de volgende tabel in de hebreeuwse nummering.
Binnen de orthodoxe kerken is de griekse nummering echter gebruikelijk.
Kathisma | Stasis 1 | Stasis 2 | Stasis 3 |
I | 1–3 | 4–6 | 7–8 |
II | 9–11 | 12–14 | 15–17 |
III | 18 | 19–21 | 22–24 |
IV | 25–27 | 28–30 | 31–32 |
V | 33–34 | 35–36 | 37 |
VI | 38–40 | 41–43 | 44–46 |
VII | 47–49 | 50–51 | 52–55 |
VIII | 56–58 | 59–61 | 62–64 |
IX | 65–67 | 68 | 69–70 |
X | 71–72 | 73–74 | 75–77 |
XI | 78 | 79–81 | 82–85 |
XII | 86–88 | 89 | 90–91 |
XIII | 92–94 | 95–97 | 98–101 |
XIV | 102–103 | 104 | 105 |
XV | 106 | 107 | 108–109 |
XVI | 110–112 | 113–116(:1–9) | 116(:10–19)–118 |
XVII | 119(:1–72) | 119(:73–131) | 119(:132–176) |
XVIII | 120–124 | 125–129 | 130–134 |
XIX | 135–137 | 138–140 | 141–143 |
XX | 144–145 | 146–147 | 148–150 |
Een typische verdeling over de week is de volgende; voor
speciale gelegenheden en gedeeltes van het jaar zijn er aparte roosters.
Dag | Metten | Vespers |
Zo | II–III | - |
Ma | IV–V | VI |
Di | VII–VIII | IX |
Wo | X–XI | XII |
Do | XIII–XIV | XV |
Vr | XIX–XX | XVIII |
Za | XVI–XVII | I |
Er zit veel moois in deze indeling: de eerste psalm klinkt op de vooravond van
de zondag en de laatste aan het einde van de week op vrijdagochtend. De sabbat
(zaterdag) begint op vrijdagavond met de serie pelgrimsliederen vanaf
ps. 120 en eindigt met ps. 119, de lange lofzang op de wet.